Спасите нас от «спасибо»!

Спасите нас от «спасибо»!

Blagodar1

«Спасибо в карман не положишь, на хлеб не намажешь», – любим мы пошутить. А задумываемся ли, что означает это слово – «спасибо»?

У англоговорящих, например, с выражением признательности все просто. В словах «thank you» – никакого двойного дна.
У нас все иначе. С детства почти все знают, что «спасибо» произошло от выражения: «Спаси Бог!» Традиция говорить так идет с 16-го века. Со временем два слова слились в одно, конечная буква «г» отпала – и мы получили современный вариант, которым и пользуемся. Но так ли все просто?
Если вернуться к первоначальному смыслу – от чего, собственно, спасать и зачем – вряд ли кто сможет на это ответить. Потому привычно откликаемся на «Спасибо», говоря или «не за что» или «пожалуйста». «Не за что», в смысле – ничего плохого тебе не сделал, и спасать меня не надо. «Пожалуйста» – положи мне лучше сто рублей.
Blagodar4
А что же до 16-го века? Как народ обходился без «спасибо»? А очень просто – используя слово «Благодарю»! То есть, как бы делясь частью своего блага. Делая это лично, от себя, не передоверяя эту миссию Богу. Да и как, если вдуматься, можно указывать Богу, кого спасать? И потому выходит, что получить в ответ на что-либо – «спасибо» – сродни ситуации, когда, например, вместо денег за работу вам говорят: «Бог подаст».
«Благодарю» – вовсе не устаревшее слово. И раньше, и теперь оно принято в обиходе воспитанных людей. В классической русской литературе использовалось вплоть до 20-го века. Разве что, встретится уже не столь употребительное у нас множественное число – «благодарствуйте».
Blagodar2
А произошло само слово «Благодарю», как и многие с первой частью «благо» (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), из старославянского языка, в свою очередь воспринявшего его из греческого. Там оно означало – «благо, хорошо» и «давать, преподносить». Любопытно, что и более привычное нам «спасибо» по сути используется для выражения благодарности. Так почему же не сказать прямо – «благодарю!», не прибегая к слову с не столь очевидным значением?
Если вы понаблюдаете, как люди благодарят друг друга и как это делаете сами, обнаружите удивительную вещь: гораздо проще отделаться формальным «спасибо», чем произнести более весомое «благодарю». Дело не в том, что можно прослыть старомодным человеком. А в том, что нередко говоря «спасибо», мы вовсе не хотим благодарить — а делаем это либо из вежливости либо потому, что так принято. Но как часто, когда нам хочется выказать сердечную благодарность, слова «спасибо» не хватает! И мы добавляем – «большое» или даже «огромное» спасибо. А всего-то и надо сказать – «благодарю!». Это и будет означать выражение одобрения, которое теплом отзовется в чужом сердце. Может, и удивит поначалу, но непременно запомнится, как яркая страничка в суете серых будней. Ведь у вас с собой всегда есть подарок, пусть и нематериальный. Вы дарите благо, радость! А к тому, кто дарит – и судьба щедрее.
Blagodar3

Карина Прибытько, vitebskcity.info

ОСТАВЬТЕ КОММЕНТАРИЙ

Загрузка...